Válogatás Ótagaki Rengecu alkotásaiból
(Máthe Roni
Veronika fordítása)
Ótagaki Rengecu (1791-1875) - Lótusz Hold - japán buddhista szerzetesnő, kalligráfus, költő és keramikus volt. Kalandos életéről és sokoldalú művészetéről (angolul) bővebben a "Black Robe, White Mist" kiállítás honlapján lehet olvasni. A fordítás angolból készült.
Festegetés
Játszani,
időzni
csak úgy -
a tusba mártott ecset
szántotta nyomok.
A hold ősszel
Az őszi hold, félek,
kifürkészi múltam.
Ma este pillantásomat
a földre szegezem.
Víz a templomban
A régi templomban
a sziklafalból víz
cseperészik -
az időtlen
Dharma szól így.
Hó a víz felszínén
Látom, amint
a folyó feletti szélben
porzik, majd tovaszáll -
a finom hó a víz felett
eltűnik a szemem elől.
Szív
Fehér felhőként
Sodródik
a kezdetektől a végig -
csupa rejtély
ez a szív.
Szélfútta vágyakozás
Szerelmemre várok,
ki még nem érkezett meg.
A fenyők közt megbúvó hold
s a szél süvöltése
szítja vágyamat.